【轉綜合】科島的意義 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 ↓最後

【轉綜合】科島的意義

1 名無しさん [ 2009/09/09(Wed) 19:51 ID:MgxD9zhk ]
今天是二零零九年九月八日,我今天要跟大家談的問題是「科島的意義」。我為什麼要選這個問題呢?這有兩個理由:第一個理由是我個人是非常喜歡上島的。從零五到零七,從零七到零九,都是不停的上島,對科島的辛酸波折也經歷過一些。因此把我所想的科島的意義是什麼,科島的道路是什麼陳示出來,給各位參考;我只說參考,但我沒有說各位一定要採取我的科島觀和科島的意義。科島的意義是各人自己的。我只是把我的提供各位參考而已。第二個理由是:就我觀察所及,我們正處在一個轉型的科島,我們的文化在蛻變中,而且這個揭示版是這樣的擾攘不安,差不多的廚實實在在說來人格都失落了:失落在綜合,失落在惡搞版,失落在學術,失落在新聞版裡,種種的失落。廚們的心靈是不科島,不純樸的。比如說,有些政治廚,中二廚,他們的口氣是蠻大的,婊人蠻行的。但他的自尊很脆弱。譬如說,人家稍微把一句話說錯了,就婊這個人是低能的吧,婊那個人是白痴。這充分表現出他們自尊的如何建立。假如我們具有打字的手而自尊如此脆弱,這是很可悲的,我們只有做別人的炮友。這是時代的厄運。為了免於這一厄運,所以我願意把我自己的想法提供出來。

科島是有很多層次的,此處我只能簡略的說,首先要說的是島規層。任何島民無法不受島上規則的支配。如果有廚活得不耐煩的話,他在綜合貼獵奇圖,非婊即刪,毫無問題的。那就是受島上規則的支配。廚是中二的動物,雖然有時覺得自己是無限的,那大概是太中二了。這層是用不著多說了。

第二層是權限層。島民不僅是人而且是島民,是有權限的。有權限則不能不受權限法則的支配,如發言,回文,貼圖,刪文都是受權限法則的支配,沒有島民能例外。我們就是島民。

可是,在這層有一種特別的現象,這在別的論壇裡是不發達的──即使不是沒有的話。這就是一個科島文化的界域。我們是島民,有許多是需要必須滿足的,如發言貼圖收圖,所謂「第七天住在這裏的時候,我覺得自己和島民們都很純樸」,那麼純樸,這都屬科島文化層。固然,別的論壇也都有討論串,貼圖串。但它們與科島有大不同之處:它們是掛名制的,積分制的,人人忙著賺雞皮,或互相恭維為大大;島民則不同,圖文要講含蓄,人人平等,美好、歡樂、溫馨卻又學術。然後島民有團結的意識、純樸、友愛、自律,這也就是價值層。這層就是島民之所以為島民的層級。


2 名無しさん [ 2009/09/09(Wed) 20:01 ID:mfWSXO8c ]
現在我已把我要討論的基本架構說出。依此,我們討論科島的意義何在,科島的道路何在。網民遊走在論壇上,首先必須要能發言交流。可是不同的討論區文化,對這種需要的滿足方式是不同的。而且有的討論區文化取向不把重點放在這上面。例如古代無名說:台論鄉眾而批踢洨多。那日我逛綜合時,發言者間常以為講自律的老人,是自傲排他的。因為,當時大家只談戰文,只貼廚圖。萬一有人談道理,大家一定笑他的。這是當今不少發言者的價值觀念。這也表示科島文化的重心之轉移。又如當時有人說「某某版是用來圈養眾廚的,保持現況最好」;「科島不過是另一個住處,隨時可走」。這是認為保有使當地具有特色的文化價值之需要不及個人的立即需求重要。尤其不少打滾各版之發言者就是如此的。他們的想法精得很,但也短視得很的。他們從不屑談這些地方事務。但是,我們現在得重視這個了。科島二次衝擊以後,外界的人眾,不論尊重傳統、好壞與否,都湧進來了。零七末葉以迄二次衝擊以前約數年間科島地區是島民的快樂園地,雖然科島人受部分他領人士的輕視,尤其認為科島人小圈子、目高於頂既又傲慢。可是,曾幾何時,現在有科島人自己也如此認為。這個變化真非始枓所及!

3 名無しさん [ 2009/09/09(Wed) 20:16 ID:tzDp9sRU ]
以上為科島國文科初級教程課文
載於科島出版社--【純樸國文選】
現在洽購可獲高達八折優惠 請電 3886-78479查詢

4 名無しさん [ 2009/09/11(Fri) 18:29 ID:Vrd5Txpg ]
難得的認真文
那麼少回應嗎?
不過文字板這裡人流也挺...呃
在人流少的板面 人們只有在聊天串才抱得成一團啊
>>不過看起來真的太像課文了 原po你是從哪裡拿來的改文?!(笑



5 名無しさん [ 2009/09/11(Fri) 18:49 ID:SNr/NLYs ]
>>4
搜了一下
是殷海光的「人生的意義」

6 名無しさん [ 2009/09/11(Fri) 19:18 ID:M56C1hEU ]
試著續文 希望不是續貂劣作吧呵呵

著名論壇的人特別多,龍蛇混雜,但是我並非認為龍蛇混雜是罪惡。正好相反,沒有自我認同,完全放任,漫步廚文之中,享受自由之快,豈不更好?現在,科島住民增加了,卻幽默感低下、發言水準低、不自律、婊婊樂,野心廚子可用他們來擾亂網絡和平。於是乎,科島住民的聲名下降了。現在網絡,無論何壇均拼命招徠成員,提供最大的自由度。這些努力無非在成員的份額。我並不是說這一層是可以忽略的。在實際上,我們不可能不經此層而跳至最上層。因為,如果騰空而起的話,高等精神文化的發展和道德實踐便失去支持。如科島以往的純樸在此。廚們的鬧喧在當時並不嚴重。因為人口份額不大,但在維持足夠討論氣氛之餘又確保成員自律這方面都不成問題,頂多是偶爾下げ或無視的問題而已。因為他們的氛圍所催,他們以島民身份自豪。現在據島上某無名先生說,我們已經不是島民了。我聽後有股淡淡的哀愁!但是,落花流水春去也!又有什麼辦法呢?
以前我是會作認真改圖的,以為身為島民,稍作努動就能娛樂他人,好高興!但現在不是了,數小時的努力不及廚文洪流速度的百分之一,因此你們可以說:無名,你的夢可以醒了!這樣我們便要面對現實了。當年島民可不如此,好愜意哦!到板上開個認真串,聆賞其他島民熱切的關注。But now all gone!現在時代不同了,空虛的氛圍多了。


7 名無しさん [ 2009/09/13(Sun) 11:53 ID:kB4auzKo ]
原串
精華2073
---某篇回應內文---
好幾年前
我進入了一座島
一座歡樂的島
一座學術的島
一座純樸的島
在這裡
人們奉獻自己所有而不求報酬
在這裡
歡樂幽默四處皆有能解你憂愁
在這裡
鐵壁短裙也有物理意義;御姊蘿莉也很詩情畫意
在這裡
萌圖告訴我藝術可感動人心;燃曲教導我氣勢能突破天際
那時的這裡,就是一個這樣美好的地方

8 名無しさん [ 2009/09/13(Sun) 21:00 ID:nGDFV8I. ]
這是一種淡淡的哀傷
這是對已逝之過去的一種鄉愁
日子從未停下來 版面亦依舊
但沒有多少人注意到這個角落中
有一串斷續的微弱呼聲

樂觀的人說 時代的大潮不可避免
悲觀的人說 破碎的沙漏不可回轉
往日的住民是今天的過客
在碎漓般的浪尖上唱著過去的美好
然後墜入海底 在那裡成為永遠的回憶

9 名無しさん [ 2009/09/14(Mon) 17:15 ID:UPYogyOk ]
科島,科島,
純樸又糟糕的科島,
團結又友愛的科島,
有條又自律的科島,
歡樂又學術的科島,
己逝又美好的科島;
如斯科島,
不知這微弱的呼喚,能否把妳喚回?


10 名無しさん [ 2009/09/14(Mon) 18:01 ID:S/54phlk ]
 ・:☆    ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
[~~~~~~~] (´∀` ) < K島永存~~
 ̄ ̄ ̄ ̄⊂        \_______

11 名無しさん [ 2009/09/14(Mon) 21:31 ID:rskWjk4g ]
>>能否把妳喚回?

廚眾:不~能!
我們自山上來,我們由水下至,
我們踏破了科島各板的門檻,
我們孜孜不息日夜不倦,
為甚麼?
因為我們沉悶無聊;
因為我們覺得得不到的美麗,不如摧毀;
因為我們認為K島應以吾為尊。
因為我們視這裡為堆填區,可以隨意污損。
因為年輕是錯誤的理由,所以我們可以盡情錯誤,誰管得著我們?

12 名無しさん [ 2009/09/15(Tue) 02:05 ID:cJutBE4k ]
Komica, now a shell of its former self,
its joyous history only lies on high shelf;
Kitchens and cannonballs, drawing unsightly trails,
over the previously peaceful boards which we hailed;
O Komica, is your spirit just slept and dormant,
or gone forever no matter how we pursue with consistence?
Once beaming homeland for many hearts,
In mortal eyes now just a wasteland torn apart.


13 名無しさん [ 2009/09/15(Tue) 19:56 ID:ymUv48cY ]
這串是
鬱串? 課文串? 詩文串? (側頭

14 名無しさん [ 2009/09/15(Tue) 19:57 ID:LGYpX./k ]
>>13
這串是懷舊串阿笨蛋(巴頭

15 名無しさん [ 2009/09/15(Tue) 20:06 ID:gyZS6IGI ]
樓上巴得真快,
該不會是在自己巴自己吧..(曲速逃)

16 名無しさん [ 2009/09/15(Tue) 21:15 ID:CsaXDqbk ]
以上為K島文藝社之演示~
唉~~百無一用是書生啊...

17 名無しさん [ 2009/09/17(Thu) 02:07 ID:MfWvPk52 ]
古文版:
巍巍科島,豐美水草。
恢恢文教,厚樸為道。


18 名無しさん [ 2009/09/18(Fri) 23:16 ID:yDEdsaus ]
漫漫眾版,學術明昭。
蕩蕩紳士,糟糕同袍。


19 名無しさん [ 2009/10/08(Thu) 15:56 ID:d21zg40s ]
萌萌好蘿,在圖之中。
窈窕幼女,紳士好逑。

20 名無しさん [ 2009/10/08(Thu) 17:01 ID:4o.aB3r6 ]
機智言語,歡樂環繞。
融融樂景,相偕創造。

21 名無しさん [ 2009/10/09(Fri) 08:45 ID:RC7Z2alY ]
長椅一張,好男在上。
所謂妖精,在森一方。


←戻る 全部 次50 ↑先頭
  Name E-Mail 画像認証 URL:(請勿填寫此欄)
  

read.php ver1.4 (2001/10/6)